RESUMO
No contexto da saúde da mulher observa-se que atualmente o elevado número de
intervenções, muitas vezes desnecessárias, provoca a perda da autonomia e do protagonismo
da mulher no seu parto. O estudo objetivou realizar a adaptação transcultural do
“Questionário para as Mulheres” para a língua portuguesa. O “Questionário para as Mulheres”
foi construído originalmente em inglês e avalia a qualidade dos serviços prestados as
mulheres durante o pré, trans e pós-parto. Dessa forma, pretendeu-se realizar a tradução, a
validação de conteúdo e aparente do mesmo e da folha de ilustração que o acompanha. Tratase
de um estudo metodológico, com abordagem quantitativa. O processo metodológico desse
estudo seguiu a proposta preconizada por Beaton et al (2002), e compreendeu as etapas:
tradução, síntese das traduções, retrotradução, síntese das retrotrações, revisão por um comitê
de juízes e pré-teste. O estudo foi realizado em uma maternidade pública de referência,
vinculada à Universidade Estadual do Ceará, no município de Fortaleza-CE. A população da
fase de validação de conteúdo foi composta por onze enfermeiras especialistas e o pré-teste
foi realizado com 30 puérperas, todas selecionadas por conveniência e internadas no
Alojamento Conjunto na maternidade do estudo. Considerou-se necessária uma concordância
de pelo menos 80% entre os juízes para avaliação da equivalência semântica e idiomática dos
itens e para classificação nos domínios. Além disso, foi considerado o Índice de Validade do
Conteúdo (IVC) maior ou igual a 0,78. Além do “Questionário para as mulheres” utilizou-se
um formulário que abordava dados sociodemográficos e obstétricos como instrumento de
coleta de dados. Percebeu-se que a maioria dos itens do questionário e da folha de ilustração
foram considerados claros, consistentes e relacionada à percepção das puérperas. As figuras
foram consideradas adequadas. Além disso, todas as sugestões das puérperas foram acatadas
na fase do pré-teste. Concluiu-se que o questionário mostrou-se um instrumento válido na
aparência e conteúdo, finalizando com 32 itens e 21 posições/práticas na folha de ilustração.
Logo, o “Questionário para as mulheres” pode ser considerado como um instrumento apto
para avaliar o cuidado realizado à mulher durante o pré, trans e pós-parto.
Palavras-chave: Pesquisa Metodológica em Enfermagem. Parto Humanizado. Validação.