Carregando ...
Visualização do Trabalho Acadêmico
Repositório Institucional - UECE
Título:
UM ESTUDO DO DOCUMENTO HISTÓRICO RELAÇÃO DO MARANHÃO À LUZ DA LEXICOLOGIA:TOMANDO LINGOA DO ESTADO DAS COUSAS

Autor(es):
SILVA, FRANCISCO CARLOS CARVALHO DA

Palavras Chaves:
Não informado

Ano de Publicação:
2017

Resumo:
RESUMO
A presente pesquisa foi desenvolvida no âmbito do Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada – PosLA, da Universidade Estadual do Ceará, dedicando-se a estudar o léxico no documento histórico Relação do Maranhão, de autoria do padre jesuíta Luis Figueira. O documento foi, provavelmente, escrito no ano de 1608 e registra o período em que os padres Luis Figueira e Francisco Pinto lideraram a missão do Maranhão, que tinha como objetivo catequisar os índios da região da Serra da Ibiapaba e, consequentemente, manter contato com índios tapuias que habitavam o Maranhão e eram mais próximos aos franceses do aos portugueses, o que não era bem visto nem pela Coroa portuguesa nem pela Igreja Católica. Assim sendo, discorremos sobre a história e a cultura que envolvem a Companhia de Jesus, ordem religiosa à qual pertencia o Padre Luis Figueira, bem como a língua portuguesa e suas relações com a língua indígena presente na composição do referido documento. A Relação do Maranhão é de extrema relevância para a compreensão não apenas da formação do povo cearense, mas para o entendimento da formação antropológico-cultural desse mesmo povo no que concerne à aquisição e desenvolvimento dos elementos linguísticos constituintes do seu modo de falar. A pesquisa que apresentamos aqui, se insere no contexto da Linguística Aplicada, especificamente nos estudos da Semântica e das Ciências do Léxico, com ênfase na lexicologia e, mais estritamente, na teoria dos campos, de Eugenio Coseriu. Para o desenvolvimento desse estudo, tomamos o documento Relação do Maranhão como corpus a ser investigado sob o ponto de vista da lexicologia. O resultado final dessa investigação consiste na elaboração de um glossário constituído de lexias simples e compostas, consideradas por nós, como de grande relevância para a compreensão do referido documento histórico. Como base teórica para a execução da pesquisa, recorremos primeiramente às obras que nos serviram de fundamentação para a contextualização histórica que fizemos. Entre tantos, Neves (1978), Dias (1982), Souza (1986) e Tarnas (1991). No que diz respeito às teorias acerca da Estruturalismo, Semântica e campos lexicais, foram utilizados autores como Ulmann (1964), Coseriu (1978, 1980, 1987, 1991), Geckeler (1976), Vilela (1980), Germain (1986), Bréal (1992), Saussure (2006) e Oliveira (2012). No que concerne a elaboração de repertórios lexicográficos, recorremos aos pressupostos de Sager (1990), Barros (2004), Krieger; Finatto (2004) e Pontes (2009). As discussões que apresentamos acerca da significação, da significação e do uso, assim como da cultura estão embasadas por Lehrer; Lehrer (1970), Ogden; Richards (1976), Malinowski (1978), Geertz (2008), Wittgenstein
8
(2012), Bauman (2001, 2012, 2013) e Tylor (2016). O resultado final da pesquisa é um glossário de 239 lexias, elaborado conforme as diretrizes básicas de elaboração desse tipo de repertório.
Palavras – chave: Relação do Maranhão. Companhia de Jesus. Léxico. Língua. Cultura.

Abstract:
ABSTRACT
The work we present here was developed in the ambit of the Post-graduation Program in Applied Linguistics at the State University of Ceará, and it is dedicated to study the lexicon in the historical document named Relação do Maranhão written by a jesuit priest called Luis Figueira. This document was propbably written in the year of 1608 and it is about the period Luis Figueira and Francisco Pinto led the mission of Maranhão aiming on catechizing the Brazilian indians settled in the region known as Ibiapaba mountain and, as a result, contact with another nation of Brazilian indians named tapuias that used to occupy the lands known nowadays as Maranhão. The tapuias were not close to the Portuguese settlers but to the French invaders . As Brazil was a Portuguese colony this kind of friendship could not be accepted by the Portuguese Crown as well as the Catholic Church. Thus, we broach about the historical and cultural era in which the Society of Jesus was inserted in considering that Luis Figueira and Francisco Pinto were both its members, as well as the Portuguese language and its relations with the native language expressed in the writing of the document we are talking about. Relação do Maranhão is a document of great importance not only for the understanding on how Cearense people were formed but also for the comprehension of its anthropological and cultural growing considering the acquisition and development of the linguistic elements taken as indispensable in its way of speaking. The research we present now fits on the context of the Applied Linguistics, specifically in the fields of semantic studies and Lexical Sciences, with emphasis on Lexicology and, more strictly, in the lexical fields theory on what concerns to Eugenio Coseriu. For the development of this work, we took the document Relação do Maranhão as the corpus analyzed under the approaches of the Lexicology. The final production of this work is a glossary constituted of simple and compound lexicon items that we considered highly relevant for the whole understanding of the above mentioned historical document. As theoretical support for keeping the research on, we followed the guidelines of some works that were required for the historical context we drew. Among many works, there are Neves (1978), Dias (1982), Souza (1986) and Tarnas (1991). On what is related to Structuralism, Semantics and lexical fields theories, Ulmann (1964), Coseriu (1978, 1980, 1987, 1991), Geckeler (1976), Vilela (1980), Germain (1986), Bréal (1992), Saussure (2006) and Oliveira (2012) were considered. About the making of lexicographic repertories, we applied the purposes found in Sager (1990), Barros (2004), Krieger; Finatto (2004) and Pontes (2009). The discussions we present about meaning, meaning usage and the propositions on culture find their theoretical basis on Lehrer; Lehrer
10
(1970), Ogden; Richards (1976), Malinowski (1978), Geertz (2008), Wittgenstein (2012), Bauman (2001, 2012, 2013) and Tylor (2016). The final result of our work is a glossary composed of 239 lexicon items and it was elaborated following the basic guidelines that dispose about the making of this kind of repertory.
Key-words: Relação do Maranhão. Society of Jesus. Lexicon. Language. Culture.

Tipo do Trabalho:
Tese

Referência:
SILVA, FRANCISCO CARLOS CARVALHO DA. UM ESTUDO DO DOCUMENTO HISTÓRICO RELAÇÃO DO MARANHÃO À LUZ DA LEXICOLOGIA:TOMANDO LINGOA DO ESTADO DAS COUSAS. 2017. 352 f. Tese (Doutorado em 2017) - Universidade Estadual do Ceará, , 2017. Disponível em: Acesso em: 7 de maio de 2024

Universidade Estadual do Ceará - UECE | Departamento de Tecnologia da Informação e Comunicação - DETIC
Política de Privacidade e Segurança
Build 1